QUEM SOMOS
Frieda, Presidente Saca y Sec. Rice
Frieda de Maldonado intérprete

CG&A, é uma companhia líder em serviços de interpretação e tradução  de idiomas, foi fundada no ano de 1986.

CG&A tem os seus principais escritórios em São Salvador, El Salvador, onde temos uma base de dados internacional de intérpretes/tradutores altamente qualificados que permite poder oferecer serviços em uma ampla variedade de idiomas, incluindo inglês, espanhol, francês e português, entre outros.

Os intérpretes/tradutores Seniors além de tudo são muito competentes e possuem uma grande experiência  em quase todos os âmbitos do setor público e privado: Ordem Pública, Militar, Comércio, Finanças, Legal, Médico, Humanitário, etc. 
Têm trabalhado com algumas das organizações mais reconhecidas em cada um destes âmbitos. 

Em CG&A, respeitamos a confidencialidade dos nossos clientes e conduzimos os nossos negócios da maneira mais ética. Esforçando-nos por manter os padrões mais altos de conduta e honestidade em todas as nossas práticas de negócios.





Saber que um intérprete é objetivo e também profissional é vital para nós, e em todos os anos de trabalhar com Frieda e a sua equipe posso dizer que elas são exemplos desses principios”.

Dr. Richard Goetze Jr.
Triad Enterprises


“Gostaria de dizer o impressionado que estava e ainda continuo pelo excelente trabalho feito pelas duas intérpretes durante o nosso evento; as duas, de uma maneira muito singular podiam fazer de que todo o dito fosse muito bem entendido”.

Dr. Theodore Munsat
World Federation of Neurology
Frieda de García interpretando para o Presidente E. Antonio Saca e o Presidente George W. Bush na Casa Branca.
Frieda García C. interpretando para o Presidente E. Antonio Saca e o Secretário da Agricultura dos EE.UU. Mike Johanns 
Copyright © 2019 CG&A, All Rights Reserved
InicioQuem SomosTraduçãoInterpretaçãoEquipe
 Fale ConoscoGaleria de FotosBlog

EnglishEspañolFrançaisPortuguêsDeutsch

EnglishEspañolFrançaisPortuguêsDeutsch

“Falamos o seu idioma 
       a um preço que você possa entender.”